| jemandem jemanden auf den Hals hetzen | to put somebody onto somebody to sic the dog on somebody |
| jemanden auf dem Laufenden halten | keep someone posted |
| jemandem auf den Keks gehen | get on somebody’s nerves |
| jemanden auf den Arm nehmen | to pull someone's leg |
| jemandem auf den Geist gehen | get on someone's nerves |
| jemandem seinen Willen lassen | humour |
| jemandem den Laufpass geben | jilt ditch drop give someone his marching orders |
| jemandem den Wind aus den Segeln nehmen | take the wind out of someone's sails |
| jemandem etwas aus der Nase ziehen | drag out of worm out of |
| jemandem reinen Wein einschenken | tell the plain truth |
| jemandem im Nacken sitzen | breathe down someone's neck |
| jemandem auf den Nägeln brennen | itch to do something |
| jemandem einen Bären aufbinden | to pull somebody's leg to put somebody on |
| jemanden zum Narren halten | fool |
| jemanden Worte in den Mund legen | put words in someone's mouth |
| jemanden auf Trab halten | keep someone on their toes |
| jemanden über den Löffel barbieren | pull a fast one |
| jemandem Löcher in den Bauch fragen | pester someone with questions |
| jemandem Sand in die Augen streuen | pull the wool over someone's eyes |
| jemandem den Hof machen | court somebody |